( A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W Y Z « 
  • MAKE A MARKET  —  фр.être faiseur de marché; être à la fois vendeur et acheteurисп.cotizar un precio de compra o de ventaделать рынокПринято говорить, что дилер делает рынок, когда он устанавливает цену спроса и цену предложения, по которым сам готов покупать и продавать.
  • MAKER (E.G., OF NOTE)  —  фр.émetteurисп.librador (p.ej. de un pagaré)эмитент; трассант (например, вéкселя)Лицо, выпускающее долговое обязательство.
  • MANAGED LOAN  —  фр.crédit dirigéисп.préstamo dirigidoуправляемый заем, кредитСиндицированное дополнительное финансирование, осуществляемое под зонтиком поддерживаемых МВФ кредитных пакетов на структурные преобразования.
  • MANAGEMENT COMMISSION, FEE  —  фр.1. commission de direction; commission syndicale; commission de chef de file;2. commission de gestion; frais de gestionисп.comisión de administración; comisión de gestiónкомиссионные за управление; плата за управление1) Плата, устанавливаемая банком за управление кредитом или выпуском облигаций;2) плата за управлением портфелем.
  • MANAGEMENT CONTRACT  —  фр.contrat de gestionисп.contrato de administraciónконтракт на управление предприятиемКонтракт, согласно которому лицо, подписавшее его, берет на себя ответственность за управление инвестиционным проектом или значительной частью связанных с проектом операций; при этом его заработная плата зависит от результатов производства, доходов или прибылей от данного инвестиционного проекта.
  • MANAGEMENT FEE  —  management feeсмhandling fee
  • MANAGEMENT, MANAGING GROUP [EURO-DOLLAR MARKET]  —  фр.groupe de direction; syndicat de directionисп.grupo directorгруппа управляющих (рынок евродолларов); группа управленияСиндикат, ответственный за размещение выпуска (ценной бумаги.Перев.) на рынке евродолларов.
  • MANAGER (OF SYNDICATE)  —  manager (of syndicate)см.agent bank
  • MANAGING GROUP  —  managing groupсм.management group
  • MARALLEL MARKET  —  фр.marché parallèleисп.mercado paraleloпараллельный рынокРынок, функционирующий параллельно с основным денежным рынком (под этим понимаются текущие и сберегательные счета банков) и охватывающий сферу межбанковских кредитов и обращающихся депозитных сертификатов.
  • MARGIN ACCOUNT  —  фр.compte à découvertисп.cuenta de margen; cuenta para operaciones en descubiertoброкерский счет по сделкам с маржой; маржинальный счетБрокерский счет, позволяющий клиентам покупать ценные бумаги, заимствуя средства у брокера.
  • MARGIN BUYING [STOCK EXCHANGE]  —  фр.achat à découvertисп.compra en descubiertoпокупка ценных бумаг с оплатой части суммы за счет кредита; (фондовая биржа)Система, при которой покупатель покрывает лишь определенную часть цены приобретенных им ценных бумаг, брокер же вносит оставшуюся часть и взимает с этой суммы проценты.
  • MARGIN CALL  —  фр.appel de marge; appel de fonds supplémentaires pour baisses de la couverture; la soulteисп.pedido de operación en descubierto; pedido de operación de margenтребование о внесении дополнительного обеспеченияТребование о внесении дополни-тельного обеспечения*, вызванное отрицательной динамикой цен, ухудшающей открытую позицию на рынке фьючерсов.* Речь идет о денежных средствах или ценных бумагах, используемых брокерами в качестве залога при повышении рисков. –Прим. перев.
  • MARGIN REQUIREMENTS [STOCK EXCHANGE]  —  фр.pourcentage de couverture; couverture de l'opérationисп.límites legales (de las compras en descubierto)требования маржи (фондовая биржа)Официально установленные требования к размерам кредита, который может быть увеличен при покупке ценных бумаг с оплатой части суммы за счет кредита.
  • MARGINAL RESERVE REQUIREMENT  —  фр.coefficient marginal de réserveисп.encaje legal adicional; reserva obligatoria adicionalтребования по дополнительному резервированиюЧасть дополнительных депозитов, которую, согласно действующему законодательству, финансовые институты, принимающие вклады (т.е. банки), должны оставлять на своих счетах или держать в центральном банке. В США это касается требований по дополнительному резервированию увеличивающихся обязательств банков, введенных Федеральной резервной системой с целью ограничить кредитную экспансию.
  • MARK TO MARKET EXPOSURE  —  фр.risque calculé par référence au marchéисп.riesgo calculado a precios de mercadoоценка рисков на базе текущих рыночных ценВозможные потери от сделок с ценными бумагами или от иных кон-трактов, рассчитанные на основе текущих рыночных цен.
  • MARKDOWN  —  markdownсм.discount
  • MARKET  —  marketсм.after-market;auction market;bearer market;bear market;bull market;capital market;combined market rate;contestable market;deep market;Emerging Markets Growth Fund;Emerging Markets investment Fund;equity market;Euromarket;face the market;financial futures market;financial market;fourth market;futures market;grey, gray market;locked market;make a market;marking to market;money market;money market (mutual) fund;money market rate;name market;open market;over-the-counter market;parallel market;primary market;secondary market;securities market;short-term paper market;spot market;stock market crash;third market;unlisted securities market;World Bank Capital Markets System
  • MARKET BORROWERS  —  фр.pays empruntants sur les marchés financiersисп.países prestatarios en los mercados financierosстраны-заемщики на финансовых рынкахВыделяемая МВФ категория стран, получающих заемные средства на рынках капиталов, в отличие от стран, кредитуемых организациями по развитию (официальные заемщики).
  • MARKET CAPITALIZATION  —  фр.capitalisation boursièreисп.capitalización bursátil; valoración bursátil (del capital)рыночная капитализация; рыночная оценка; рыночная стоимость (акций)Стоимость всех выпущенных компанией акций, которая получается путем умножения числа акций на их биржевой курс.
  • MARKET FAILURE  —  фр.mauvais fonctionnement du marché; défaillance du marché; dysfonctionnement du marchéисп.falla del mercado; disfunción del mercadoпровал рынкаНеспособность рынка функционировать в нормальном режиме.
  • MARKET INTERMEDIATION  —  фр.intermédiation financièreисп.intermediación del mercadoпосредническая деятельность на рынке; финансовое посредничествоДеятельность на рынке (по купле-продаже ценных бумаг), осуществляемая от имени кого-либо.
  • MARKET MAKER  —  фр.teneur de marché; adhérent mainteneur de marché (AMM); contrepartisteисп.principal en el mercado; agiotistaделатель рынка; маркетмейкерБанк или брокер, готовый купить или продать валюту или ценные бумаги по твердой цене; на Лондонской фондовой бирже это так называемый джоббер. Аббревиатура АММ соответствует французскому эквиваленту данного термина, используемого на финансовых фьючерсных рынках.
  • MARKET MAKING  —  фр.cotation en continuисп.cotización firmeделание рынкаДеятельность по поддержанию твердой цены спроса и предложения на ценную бумагу или валюту в течение продолжительного времени.
  • MARKET ORDER  —  фр.ordre au mieuxисп.orden de compra o de venta al mejor precioрыночный приказРаспоряжение (брокеру.Перев.) продать или купить ценную бумагу по наиболее подходящей рыночной цене.
  • MARKET PARTICIPANTS  —  фр.acteurs sur le marché; opérateurs sur le marché; intervenants sur le marché; participants sur le marchéисп.participantes en el mercado; operadoresучастники рынка; фигуранты рынка; действующие лица рынкаЛица и корпорации, действующие на рынке.
  • MARKET PRICE  —  market priceсм.asked price
  • MARKET-BASED MENU APPROACH; MARKET-DRIVEN MENU APPROACH; MENU OF OPTIONS  —  фр.menu...; approche à la carte; carte des options; menu des optionsисп.mótodo de la lista de opcionesинвариантный подход с учетом ситуации на рынкеПодход к работе с проблемными ссудами, их реструктуризации и взысканию, при котором учитываются интересы различных представителей банковского мира и на этой основе предлагаются методы решения проблемы долгов.
  • MARKET-CLEARING INTEREST RATE  —  фр.taux d'intérêt d'équilibre (du marché)исп.tasa de interés de equilibrio (del mercado); tipo de interés de equilibrio (del mercado)равновесная ставка процентаСтавка процента, уравновешивающая количество продавцов и покупателей.
  • MARKET-CLEARING PRICE  —  фр.prix d'équilibre (du marché)исп.precio de equilibrio (del mercado)цена равновесия на рынке; равновесная ценаЦена на тот или иной товар, привлекающая ровно столько продавцов данного товара, сколько существует покупателей. Если цены упадут ниже, спрос превысит предложение; если повысятся то предложение превысит спрос.
T: 0.358392456 M: 2 D: 1