( A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W Y Z « 
  • WAIVER OF NEGATIVE PLEDGE; NEGATIVE PLEDGE WAIVER  —  фр.renonciation à la clause de nantissement négative; renonciation à la clause de nantissement pari passuисп.dispensa de la cláusula de abstención (de los compromisos existentes); dispensa de la cláusula de obligación negativa; exención de la cláusula de abstеnción (de los compromisos existentes); exención de la cláusula de obligación negativaотказ от негативной оговоркиСитуация, при которой кредитор отказывается от своего права использовать негативную оговорку (например, в соглашении, по которому заемщик не может заложить ни один из своих активов, если это уменьшит степень защищенности кредитора) соглашения о предоставлении займа. Обычно Всемирный банк не отказывается от своих прав использовать данную оговорку, но в случае с мексиканскими облигациями с обеспечением (col-lateralised bond) 1987 г. он пошел на это.
  • WARRANT  —  warrantсм.bond warrant;bond with bond warrant;bond with equity warrant;debt warrant;detachable warrant;foreign exchange warrant;stock warrant
  • WARRANT  —  фр.warrantисп.certificado para la compra de acciones o bonos; warrant para la compra de acciones o bonosваррантОпцион на покупку облигации или обыкновенной акции какой-либо компании, обычно приобретаемый держателем облигации, желающим поучаствовать в растущих прибылях данной компании. Очень часто сопровождает эмиссию новых облигаций и играет роль стимула, побуждающего инвесторов приобретать их.
  • WARRANT BOND  —  фр.obligation à warrant; obligation warrantéeисп.bono con certificado; warrantоблигация с варрантомОблигация с сопровождающим ее варрантом. Это может быть облигация с варрантом на облигации и облигация с варрантом на акции.
  • WARRANT INTO GOVERNMENT SECURITIES (WINGS)  —  фр.warrant échangeable contre des titres d'Etatисп.certificado para la compra de bonos del Tesoroваррант, обеспеченный государственными ценными бумагамиВаррант, позволяющий его владельцу приобрести по твердой цене спустя определенный период времени американские казначейские векселя с определенной купонной ставкой и определенным сроком погашения.
  • WASH SALE  —  фр.transaction fictive, fantômeисп.transacción ficticiaфиктивная сделкаИмеет место, когда одно и то же лицо покупает и продает акции, тем самым определяя цену, но без реального изменения прав собственности.
  • WATCH LIST  —  фр.liste sous contrôleисп.lista vigilada; lista en observaciónлист наблюденияСписок ценных бумаг, составленный брокерской фирмой, либо биржей, или иной организацией, осуществляющей регулирующие функции, с целью отслеживания нетипичных явлений. В данный список могут войти ценные бумаги фирм кандидатов на поглощение и захват, компаний, эмитирующих новые ценные бумаги, или ценные бумаги, вокруг которых развернулась необычная торговая активность.
  • WEIGHTED AVERAGE  —  weighted averageсм.running average
  • WHEN ISSUED (WI) SECURITY  —  фр.titre vendu avant son émissionисп.valor vendido antes de su emisiónценная бумага, размещенная до момента эмиссии, после выпускаУсловно проданная ценная бумага, т.е. разрешенная к выпуску, но еще не выпущенная. Подобным образом продаются американские казначейские векселя.
  • WHOLE LOAN SALE  —  фр.vente de prêts partielsисп.venta de partes de un préstamoпродажа пакета займовСделка по продаже пакетов индивидуальных займов, заключаемая напрямую с конечным инвестором (обычно банками). Всемирный банк осуществлял подобного рода операции с начала 50-х годов до 1979 г. и с 1985 по 1988 г. Теперь они прекращены.
  • WHOLESALE BANKING  —  фр.1. transactions interbancaires;2. banque de grosисп.1. transacciones entre grandes bancos y entre éstos y otras instituciones financieras; transacciones interbancariаs;2. servicios bancarios para empresasоптовый банковский бизнес; банковские операции в крупных размерах1) Операции с крупными денежными депозитами, сконцентрированные на тесно взаимосвязанных денежных рынках. Получили быстрое развитие с середины 60-х годов;2) банковские услуги ограниченного спектра, предлагаемые отдельным клиентам (обычно крупным корпорациям). См. такжеretail banking.
  • WINDOW (IN >)  —  фр.créneauисп.resquicioокно (на рынке)Временно существующая возможность размещения выпуска ценных бумаг среди значительного числа высококлассных заемщиков.
  • WINDOW DRESSING  —  фр.habillage de bilanисп.manipulación de la contabilidad (para aparentar una mejor situación)украшение витрины; показ в лучшем видеФинансовые действия, к примеру купля-продажа акций, цель которых представить финансовое положение корпорации лучше, чем оно есть. Обычно предпринимаются накануне опубликования бухгалтерского отчета или иных финансовых документов.
  • WOLFHOUND BOND  —  фр.obligation lévrier d'Irlandeисп.bono wolfhoundоблигация волкодавОблигация с номиналом в ирландских пантах (ирландский фунт стерлингов.Перев.), выпущенная в обращение на рынок Ирландии заемщиками-неирландцами.
  • WORKING CAPITAL RATIO  —  working capital ratioсм.current ratio
  • WORKING RATIO  —  фр.coefficient brut d'exploitationисп.coeficiente de explotaciónпоказатель использования оборотного капиталаВыраженное в процентах отношение расходов на текущую деятельность компании в форме наличности к текущим доходам.
  • WORKOUT  —  workoutсм.debt workout
  • WORKOUT ARRANGEMENTS; WORKOUTS  —  фр.arrangementsисп.(acuerdos de) reestructuración financieraдоговоренности по реструктурированию долговДоговоренности между заемщиками и кредиторами (обычно на международном уровне), предполагающие продление сроков выплаты долгов и выделение новых кредитов под более низкие проценты.
  • WORLD BANK CAPITAL MARKETS SYSTEM (CMS) [IBRD]  —  фр.Système d'information sur les marchés financiers (Banque mondiale)исп.Sistema de información del Banco Mundial sobre los mercados de capitalСистема информации о финансовых рынках Всемирного банкаСозданная в 1974 г. компьютеризованная система по сбору и проверке данных об эмиссиях международных облигаций и кредитов в евровалюте, имевших место с 1972 г. по настоящее время.
  • WORLD BANK'S SPECIAL PROGRAM OF ASSISTANCE FOR THE LOW-INCOME DEBT-DISTRESSED COUNTRIES IN SUB–SAHARAN AFRICA  —  фр.Programme spécial d'assistance de la Banque mondiale en faveur des pays à faible revenu surendettés d'Afrique subsaharienneисп.Programa especial de asistencia del Banco Mundial para los países de bajos ingresos de Africa al Sur del Sahara agobiados por la deudaСпециальная программа помощи Всемирного банка странам с низким уровнем дохода и высокой задолженностью, расположенным в Африке южнее СахарыОбнародованная Всемирным банком в конце 1987 г. программа быстрого кредитования беднейших стран Африки южнее Сахары.
  • WRITE (AN OPTION, >)  —  фр.écrireисп.vender (una opción, un swap)продавать (опцион, своп)
  • WRITE OFF; CHARGE-OFF [NOUN]  —  фр.passation par pertes et profits; montants passés par pertes et profits; créance irrécouvrableисп.anulación en libros; cancelación en librosсписаниеКогда актив или часть актива признается обесцененным*, соответствующая статья исключается из бухгалтерских книг корпорации и признается уменьшение капитала компании на соответствующую сумму убытков.* В данном контексте предполагается, что балансовая стоимость актива уменьшилась до нуля. –Прим. перев.
T: 0.298950111 M: 2 D: 1